Le projet est situé dans un quartier paisible et résidentiel, rue Van Eyck 11 à Ixelles. Ce quartier est proche des centres d’activités et de toutes facilités ; commerces et restauration avenue Louise, espaces verts tels que le bois de la Cambre. Cet immeuble résidentiel de standing comporte 9 appartements de typologie diversifiée, à savoir : un studio à rue ; quatre appartements traversant de deux chambres; quatre appartements traversant de trois chambres. Les appartements disposent tous de belles terrasses et certain d’entre eux d’un jardin commun. Les deux derniers étages sont de spacieux penthouses agrémentés de belles terrasses. L’ensemble dispose de vues sur un jardin soigneusement planté en intérieur d’îlot.
The project is located in a quiet and residential area, on rue Van Eyck 11 in Ixelles. This neighbourhood is close to the centres of activities and all the facilities: shops and restaurants on avenue Louise, green spaces such as the Bois de la Cambre. This luxury residential building includes 9 apartments of different types, namely: one studio on the street side; four two-bedrooms apartments and four three-bedrooms apartments. All of the apartments enjoy beautiful terraces and some of them share a common garden. The last two levels are occupied by spacious penthouses enhanced by beautiful terraces. The whole building dispose of views on a carefully planted garden inside the block.
Het project ligt in een rustige en residentiële buurt, Van Eyckstraat 11 te Elsene. Deze buurt ligt vlakbij allerhande activiteitscentra en voorzieningen : winkels en horeca op de Louisalaan, groene ruimtes zoals het Ter Kamerenbos. Dit residentiële gebouw met klasse bevat 9 appartementen met verschillende typologie : een studio aan de straatzijde ; vier appartementen met twee slaapkamers; vier appartementen met drie slaapkamers. Alle appartementen zijn dwars op de voor- en achergevel ingeplant en genieten van mooie terrassen en enkele onder hen hebben een gemeenschappelijke tuin. De laatste twee verdiepingen zijn ruime penthouses, omringd met aangename en mooie terrassen. Het geheel heeft uitzicht op een met zorg aangeplante tuin binnen het bouwblok.
La forme architecturale et les matériaux nobles permettent l’intégration de l’immeuble de manière douce et contemporaine dans le paysage. La façade à rue est habillée, au rez-de-chaussée, d’un soubassement métallique intégrant harmonieusement la porte du parking et du local vélo. Aux étages, la façade est traitée en pierre blanche naturelle,moderne et sobre, afin de rester dans la continuité des façades voisines. La volumétrie du bâtiment s’accorde parfaitement avec les gabarits voisins, adaptant progressivement son volume de la construction la plus haute à la construction la plus basse. Du point de vue architectural et technique, tout est pensé en termes de confort. Les finitions intérieures sont soignées et les appartements bénéficient d’un système de ventilation double flux ainsi que d’une gestion domotique poussée. Les penthouses bénéficient de surcroît d’un foyer design au gaz. Notons finalement qu’une attention toute particulière a été portée à la préservation de l’intimité des bâtiments voisins, en évitant toutes vues gênantes vers ceux-ci, bien au-delà du strict respect du code civil.
The architectural form and the noble materials enable the smooth and contemporary integration of the building into the landscape. The façade facing the street is covered, on the ground floor, with a metallic base, which harmoniously integrates the door of the car-park and of the locals reserved for bicycles storage. On the upper levels, the façade is made of white natural stone, modern and sober, to ensure continuity with the nearby facades. The volume of the building is perfectly in line with the surroundings, as its height progressively decreases, adaptingto the skyline of the adjacent constructions, going from highest to lowest. From an architectural and technical point of view, everything is thought in terms of comfort. The interior finishing is neat and the apartments benefit from a cross ventilation as well as an advanced home energy management. Moreover, the penthouses take advantage of a design gas fireplace. As final matter, special attention has been paid to the preservation of the intimacy of the surrounding buildings, achieved by avoiding any uncomfortable view towards them, far beyond the strict observance and respect of the civil code.
De architecturale vormgeving en de edele bouwmaterialen bevorderen de integratie van het gebouw in zijn stedelijke omgeving op een zachte en eigentijdse wijze. De onderbouw van de straatgevel is op het gelijkvloers afgewerkt met een metalen bekleding, die op harmonieuze wijze de garagepoort en de deur van de fietsenberging inpast. Op de verdiepingen zijn de gevels afgewerkt witte netuursteen, modern en sober, om de aard van de naburige gevels voort te zetten. De volumetrie van het gebouw sluit perfect aan met het gabariet van de aanpalende gebouwen, door een geleidelijke overgang van zijn volume van het hoogste aanpalend gebouw naar het laagste. Inzake architectuur en technieken werd alles opgevat met comfort als streefdoel. De binnenafwerkingen zijn verzorgd en alle appartementen zijn uitgerust met een ventilatiesysteem met dubble luchtstroom alsook een hoogwaardig domoticasysteem. De penthouses genieten bovendien van een stijlvolle open haard met gas. Tenslotte dient opgemerkt dat bijzondere aandacht werd besteed aan het respect voor de privacy van de naburige gebouwen, door alle storende zichten hier naartoe te vermijden, in veel hogere mate dan de strikte naleving van het burgerlijk wetboek vereist.