Serenity Valley

Dès le départ, notre démarche a tenté d’intégrer le programme de logement dans la structure existante des bâtiments mais cela s’est avéré très rapidement impossible pour des raisons techniques.

Cependant, les sous-sols ont été conservés et ont servis de ligne directrice pour la conception des logements puisque nous nous inscrivons directement sur les fondations existantes ; ce qui explique les volumétries identiques à celles présentes actuellement.

Cette volumétrie particulière nous a amené à traiter les façades avec une expression simple composée de 2 registres différents. Cela se traduit dans le choix des matériaux de façade, mais aussi dans la structure.

On retrouve donc :

- Au rez et au +01 un registre qui forme le socle des immeubles avec un revêtement en brique de teinte foncée. Ce socle correspond aussi à une logique structurelle puisque ces 2 étages sont composés entièrement de voiles en béton.

- Aux étages supérieurs, un registre plus léger et plus clair, où les façades sont revêtues de brique blanche. Ces étages correspondent à un système constructif plus léger.

La plupart des appartements bénéficient d’une double orientation et sont équipés de grandes terrasses comprises dans les volumes. A partir de cette volumétrie issue des bâtiments existants, nous avons travaillé les pleins et les vides tantôt pour une baie tantôt pour une terrasse générant un jeu d’ombres plus ou moins important.

From the outset, our approach attempted to integrate the housing programme into the existing structure of the buildings, but this very quickly proved impossible for technical reasons. However, the basements were retained and served as a guideline for the design of the dwellings since we are directly inscribed on the existing foundations, which explains the volumes identical to those currently present. This particular volumetry led us to treat the façades with a simple expression composed of 2 different registers. This is reflected in the choice of façade materials, but also in the structure. So we find :

- On the ground floor and at +01 a register which forms the base of the buildings with a dark-coloured stone cladding. This base also corresponds to a structural logic since these 2 floors are composed entirely of concrete walls.

- On the upper floors; a lighter and light-coloured register, where the facades are covered with plaster on insulation. These floors correspond to a lighter constructive system.

Most of the apartments benefit from a double orientation and are equipped with large terraces included in the volumes. Based on this volume from the existing buildings, we worked on the full and empty spaces, sometimes for a bay and sometimes for a terrace generating a more or less important play of shadows.

Van meet af aan hebben we geprobeerd het huisvestingsprogramma te integreren in de bestaande structuur van de gebouwen, maar dit bleek om technische redenen al snel onmogelijk. De kelders werden echter behouden en dienden als richtsnoer voor het ontwerp van de woningen, aangezien we het gebouw rechtstreeks op de bestaande funderingen hebben ingepland, wat verklaart waarom de volumes identiek zijn aan die welke nu aanwezig zijn. Deze bijzondere volumetrie bracht ons ertoe om de gevels te behandelen met een eenvoudige uitdrukking die bestaat uit 2 verschillende registers. Dit komt tot uiting in de keuze van de gevelmaterialen, maar ook in de constructie. Zo vinden we:

- Op de begane grond en op +01 een register dat de basis vormt van de gebouwen met een donkergekleurde stenen bekleding. Deze basis komt ook overeen met een structurele logica aangezien deze 2 verdiepingen volledig uit betonnen wanden bestaan.

- Op de bovenste verdiepingen; een luchtiger en lichter register, waarbij de gevels bedekt zijn met pleisterwerk op de isolatie. Deze vloeren komen overeen met een lichter constructief systeem.

De meeste appartementen hebben een dubbele oriëntatie en zijn voorzien van grote terrassen die in de volumes zijn opgenomen. Op basis van die volumes van de bestaande gebouwen hebben we gewerkt met het volle en vide, soms voor lichtinval en soms voor een terras dat een min of meer belangrijk schaduwspel genereert.

L’objectif est ici d’arriver à une expression architecturale la plus juste pour des logements dans un contexte urbain très hétéroclite. Du fait de ces choix de matériaux et de mise en œuvre, nous souhaitons donner aux logements une expression sobre, contemporaine et intemporelle, en dehors de toute recherche d’effet à la mode.

Une allée centrale favorise les mobilités douces au sein du site mais aussi bien au-delà en permettant de relier deux quartiers.  Cette voie est un élément structurant du site donnant accès à tous les noyaux des logements et à l’immeuble de bureaux. Transversalement à cet axe principal, nous avons créé des liaisons secondaires qui, via les rez-de-chaussée des logements, rejoint les accès de métro ou des lieux collectifs tels que les parkings à vélos, les boîtes aux lettres dites intelligentes et la salle communautaire. Ce site aujourd’hui hermétique est ainsi désenclavé.

Ces différents espaces urbains seront aménagés afin de devenir des lieux de rencontre et de vie sociale pour ses nouveaux habitants mais aussi pour les quartiers périphériques.

The objective here is to arrive at the most appropriate architectural expression for housing in a very heterogeneous urban context. Because of these choices of materials and implementation, we want to give the housing a sober, contemporary and timeless expression, outside of any search for fashionable effect.

A central alleyway encourages soft mobility within the site but also beyond by linking two districts. This alleyway is a structuring element of the site giving access to all the cores for the housing units and the office building. Transversely to this main axis, we have created secondary links which, via the ground floors of the dwellings, join the metro accesses or collective places such as the bicycle parking lots, the so-called intelligent mailboxes and the community hall. This site, which is now hermetically sealed, is thus opened up.

These different urban spaces will be developed to become places for social life and meeting for its new inhabitants but also for the outlying districts.

Het doel is hier om te komen tot de meest geschikte architectonische expressie voor huisvesting in een zeer heterogene stedelijke context. Door deze materiaalkeuze en uitvoering willen we de woningen een sobere, eigentijdse en tijdloze uitstraling geven, buiten elke zoektocht naar een modieus effect.

Een centrale steeg bevordert de zachte mobiliteit binnen de site maar ook daarbuiten door twee wijken met elkaar te verbinden.  Deze steeg is een structurerend element van de site en geeft toegang tot alle circultiekernen van de woningen en het kantoorgebouw. Dwars op deze hoofdas hebben we secundaire verbindingen gemaakt die via de begane grond van de woningen aansluiten op de metro-ingangen of collectieve plaatsen zoals de fietsenstallingen, de zogenaamde intelligente brievenbussen en de gemeenschappelijke ruimtes. Deze site, die nu hermetisch afgesloten is, wordt zo opengesteld.

Deze verschillende stedelijke ruimten zullen worden ontwikkeld tot plaatsen voor ontmoeting en sociaal leven voor de nieuwe bewoners, maar ook voor de buitenwijken.

ADRESSE

ADDRESS

ADRES

COPYRIGHTS

Avenue Van Nieuwenhuyse, 2, 4 et 6 - 1160 Auderghem

Prompto

TYPE

Logements

Housing

Woning

SUPERFICIE

AREA

OPPERVLAKTE

13.917 m²

STATUS

STATUT

STATUS

Réalisé

Built

Gerealiseerd

MAÎTRE DE L'OUVRAGE

CLIENT

KLANT

BPI Real Estate

Serenity Valley

TÉLÉCHARGER

Serenity Valley

DOWNLOAD

Serenity Valley

DOWNLOADEN