Ommegang

Le projet se situe au cœur de Bruxelles, rue de l’Ommegang 2, à l’angle avec la rue du Marais. Au sein d’un quartier majoritairement d’affaires, il prend place à proximité de lieux d’activités denses, tel que le City 2, les galeries du Passage 44 ou encore la Rue Neuve commerçante. Le projet consiste en l’extension de l’Université Saint-Louis ainsi qu’à une offre de 142 nouveaux logements étudiants.

Het project bevindt zich in hartje Brussel, Ommegangstraat 2, op de hoek van de Broekstraat, in een overwegend zakelijke wijk maar ligt daarmee ook in de nabijheid van een zeer bedrijvige buurt, met het commercieel centrum City 2, de Passage 44 doorgang en de Nieuwstraat met zijn vele winkels. Het project bestaat uit de uitbreiding van de Saint-Louis Universiteit met een aanbod van 142 nieuwe studentenkamers.

The project is located in the heart of Brussels, on Rue de l’Ommegang 2, at the intersection with Rue du Marais. It is situated within a predominately business district where a large amount of activities take place, including the City 2, the galleries of Passage 44 and the busy commercial street of Rue Neuve. The project consists in extending the Saint-Louis University and provide 142 student residences.

Dans cette extension, l’université accueille des fonctions diverses telles: qu'un auditoire (en triplex) de 650 places, une salle polyvalente (en duplex) de 1017 personnes, une bibliothèque en duplex, des salles de cours et des bureaux variés. L’auditoire et la salle polyvalente couplée sont des outils très rarement rassemblés au sein d’une même bâtisse et constituent de ce fait une réelle plus-value pour l’Université.

In deze uitbreiding biedt de universiteit onderdak aan verschillende functies : een auditorium (over 3 verdiepingen) met 650 zitplaatsen, een polyvalente zaal (in duplex) voor 1017 personen, een bibliotheek (in duplex) en verscheidene kantoren en leslokalen. Het auditorium en de eraan gekoppelde polyvalente zaal zijn voorzieningen welke slechts zeer zelden samen in een gebouw voorkomen en hierom ook voor de Universiteit een echte meerwaarde betekenen. Vanuit de ingang op de hoek van de Broekstraat en de Ommegangstraat hebben de studentenkamers toegang tot de gemeenschappelijke ruimtes zoals de lobby, het cafetaria, de keuken en de ontspanningsruimtes. De studio’s voor minder valide personen en een studio voor de conciërge bevinden zich op het gelijkvloers, terwijl de andere studentenkamers en -studio’s ingericht worden over 3 plateau’s op de verdiepingen +5, +6 et +7.

This extension hosts a wide range of activities: a 650-seat auditorium (triplex), a duplex multi-purpose hall for 1017 people, a duplex library, as well as various offices and classrooms. The auditorium and the multi-purpose hall are interconnected. Facilities like these are rarely found within the same building and this represents an added value to the university. From the entrance of the student accommodation, situated on the corner between Rue du Marais and Ommegang, it is possible to access the common areas such as the lobby, cafeteria, the kitchen and relax areas. Studios reserved for people with limited mobility and the concierge accommodation are located on the ground floor, while the other studios and bedrooms can be found on 3 floors, +5, +6, and +7.

Depuis leur entrée à l’angle de la rue du Marais et de l’Ommegang, les logements étudiants ont, quant à eux, accès à des lieux collectifs tels que le lobby, la cafétéria et les espaces cuisines ou de détente. Des studios pour personnes à mobilité réduite et un studio pour le concierge prennent place au rez-de-chaussée, tandis que des kots et studios sont développés sur 3 plateaux aux +5, +6 et +7.